RIFORNISCI LA TUA CAMBUSA

con i prodotti IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA, acquistandoli online direttamente dalla tua barca!


STOCK YOUR GALLEY
with IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA local products, shop them online, from your boat!


FULLEN SIE IHRE KOMBUSE
mit lokalen Produkten IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA, Kaufen Sie sie online, von Ihrem Boot aus!

PORTI DI GUSTO

IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA

IL PROGETTO “PORTI DI GUSTO - IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA” 
NASCE CON LA COLLABORAZIONE DELLA RETE DI PORTI TURISTICI FVGMARINAS E AGRIFOOD FVG
CON LO SCOPO DI PORTARE LE ECCELLENZE DEL TERRITORIO NEI PORTI TURISTI DELLA REGIONE
E PERMETTERE AI DIPORTISTI DI GUSTARLE DIRETTAMENTE NELLA LORO IMBARCAZIONE

THE PROJECT “PORTI DI GUSTO | IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA” 
IS BORN WITH THE COOPERATION BETWEEN THE NET FVGMARINAS AND AGRIFOOD FVG
WITH THE AIM OF BRINGING EXCELLENCES OF THE TERRITORY TO THE MARINAS OF THE REGION AND
ALLOW BOATERS TO ENJOY THEM DIRECTLY IN THEIR BOATS

DAS PROJECT “PORTI DI GUSTO - IO SONO FRIULI VENEZIA GIULIA” 
ENSTAND AUS DER ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEM NETZWERK
FVG MARINAS DER TOURISTENHAFEN DER REGION UND AGRIFOOD FVG MIT DEM ZIEL,
DIE VORZUGLICHKEIT DES TERRITORIUMS IN DIE TOURISTENHAFEN DER REGION ZU
 BRINGEN UND ES DEN BOOTSFAHRERN ZU ERMOGLICHEN, SIE DIREKT AUH IHREN BOOTEN ZU PROBIEREN.

1) SCOPRI I PRODOTTI LOCALI E A MARCHIO IO SONO FVG, GARANZIA DI SOSTENIBILITÀ E QUALITÀ
2) INSERISCILI NEL TUO CARRELLO
3) PROCEDI ALL’ACQUISTO ONLINE
4) LASCIALI CONSEGNARE DIRETTAMENTE NEL PORTO DOVE SEI APPRODATO

Scegli l’eccellenza
anche a bordo della tua barca !

1) DISCOVER THE LOCAL AND IO SONO FVG BRANDED PRODUCTS, A GUARANTEE OF SUSTAINABILITY AND QUALITY
2) ADD THEM TO YOUR CART
3) PROCEED WITH THE ONLINE PURCHASE
4) AND HAVE THEM DELIVERED DIRECTLY TO THE PORT WHERE YOU LANDED!

Choose excellence
aboard your boat too !

1) ENTDECKEN SIE HIER LOKALE PRODUKTE UND DIE MARKE IO SONO FVG, EINE GARANTIE FÜR NACHHALTIGKEIT UND QUALITÄT
2) FÜGEN SIE SIE IHREM WARENKORB HINZU
3) FAHREN SIE MIT DEM ONLINE-KAUF FORT
4) UND LASSEN SIE SIE DIREKT AN DEN HAFEN LIEFERN, IN DEM SIE GELANDET SIND!

Entscheiden Sie sich auch an Bord
Ihres Schiffes fur Exzellenz !

GRAZIE ALLA CONVENZIONE CON FVG MARINAS
UTILIZZA IL CODICE SCONTO
AMICI DEL MARE” 
AVRAI SPEDIZIONE GRATUITA
A € 29,90 DI SPESA TOTALE
E IN PIÙ OTTIENI UN
PRODOTTO IN OMAGGIO A SCELTA!

UNA VOLTA UTILIZZATO IL CODICE TI ARRIVERÀ UNA MAIL CON IL BOUQUET DI PRODOTTI OMAGGIO DISPONIBILI

Il buono sconto è valido fino al 31/12/2023
Puó essere usato ogni volta che si acquista

THANKS TO THE AGREEMENT WITH FVG MARINAS, 
USE THE DISCOUNT CODE
AMICI DEL MARE”  
AND YOU WILL HAVE FREE SHIPPING
WITH ONLY € 29,90 OF TOTAL PURCHASE
AND PLUS YOU GET A 
FREE PRODUCT OF YOUR CHOICE!

ONCE THE CODE HAS BEEN USED, YOU WILL RECEIVE AN EMAIL WITH THE BOUQUET OF FREE PRODUCTS AVAILABLE.

The discount voucher is valid until 31/12/2023.
It can be used whenever you buy.

DANK DER VEREINBARUNG MIT DEN
UTILIZZA IL RABATTCODE
AMICI DEL MARE” 
UND AB EINEM BESTELLWERT VON 29,90 € ERHALTEN SIE 
KOSTENLOSEN VERSAND 
UND ZUSATZLICH EIN
GRATISPRODUKT IHRER WAHL!

SOBALD DER CODE VERWENDET WURDE, ERHALTEN SIE EINE E-MAIL MITE DEM STRAUSS VERFUGBARER KOSTENLOSER PRODUKTE.

Der Rabattgutschein ist bis zum 31.12.2023 gultig. Es kann bei jedem Kauf verwendet werden

TERMINI E CONDIZIONI

1) La consegna può venire programmata da parte dell’utente indicando nello spazio note del carrello la propria data di arrivo alla marina, Bottega del Friuli cercherà il più possibile di rispettare tale richiesta consegnando alla reception della marina il collo ove possibile nella data prescelta, comunque coordinandosi in ogni caso direttamente con l’utente tramite i contatti utili che l’utente stesso avrà lasciato per perfezionarne l’effettuazione.

2) La consegna è prevista anche il venerdì; in generale l’utente per ricevere la merce nell’arco della settimana prescelta deve ordinare al massimo entro il lunedì alle 14 della stessa settimana, visto che il sistema prevede il ritiro della merce ordinata presso i produttori soltanto il martedì; essendo le consegne relative a questo progetto tutte in regione, p possibile altresì concordare la consegna nell’arco della settimana a seconda della necessità espressa dall’utente e non direttamente il mercoledì come stabilito nelle policy della piattaforma.

3) I prodotti ordinati che hanno bisogno del mantenimento della catena del freddo vengono consegnati con mezzo a temperatura controllata (0-4 °C) alle reception delle marine interessate; resta inteso che non è obbligo di alcuna reception garantire la conservazione a temperatura controllata del collo, perciò invitiamo gli utenti acquirenti a ritirare quanto prima la merce ordinata nel rispetto delle tempistiche concordate di consegna.

TERMS AND CONDITIONS

1) The delivery can be programmed by the user by indicating his arrival date at the marina in the notes area of ​​the cart, Bottega del Friuli will try as much as possible to comply with this request by delivering the package to the marina reception where possible on the chosen date, however coordinating in any case directly with the user through the useful contacts that the user himself will have left in order to perfect the execution.

2) Delivery is also scheduled on Friday; in general, in order to receive the goods during the chosen week, the user must order by Monday at the latest at 2 pm of the same week, given that the system provides for the collection of the ordered goods from the producers only on Tuesdays; since deliveries relating to this project are all in the region, it is also possible to agree on delivery during the week according to the need expressed by the user and not directly on Wednesdays as established in the platform policies.

3) The ordered products that need to be maintained in the cold chain are sent by means of a controlled temperature (0-4 °C) to the reception of sensitive marinas; it is understood that any receipt is not obliged to guarantee the controlled temperature conservation of the package, therefore we invite the purchasing users to collect the ordered goods as soon as possible in compliance with the agreed delivery times.

GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

1) Die Lieferung kann vom Benutzer programmiert werden, indem er im Notizbereich des Warenkorbs sein Ankunftsdatum in der Marina angibt. Bottega del Friuli wird versuchen, dieser Aufforderung so weit wie möglich nachzukommen, indem es das Paket an der Rezeption der Marina abliefert wenn möglich am gewählten Datum, jedoch in jedem Fall direkt mit dem Benutzer über die nützlichen Kontakte koordinieren, die der Benutzer selbst hinterlassen hat, um die Ausführung zu perfektionieren.

2) Die Lieferung erfolgt ebenfalls am Freitag; Im Allgemeinen muss der Benutzer, um die Waren in der gewählten Woche zu erhalten, die Bestellung bis spätestens Montag um 14.00 Uhr derselben Woche aufgeben, da das System die Abholung der bestellten Waren beim Hersteller nur dienstags vorsieht; Da die Lieferungen im Zusammenhang mit diesem Projekt alle in der Region erfolgen, ist es auch möglich, je nach Bedarf des Benutzers eine Lieferung unter der Woche zu vereinbaren und nicht direkt mittwochs, wie in den Plattformrichtlinien festgelegt.

3) Die bestellten Produkte, die in der Kühlkette aufrechterhalten werden müssen, werden bei kontrollierter Temperatur (0-4 °C) an den Empfang empfindlicher Yachthäfen geschickt; Es versteht sich, dass eine Quittung nicht dazu verpflichtet ist, die kontrollierte Temperaturkonservierung der Verpackung zu gewährleisten. Wir bitten daher die Käufer, die bestellten Waren so schnell wie möglich unter Einhaltung der vereinbarten Lieferzeiten abzuholen.